Переказ комедії «Захований кабальєро» | Довідник школяра – кращі шкільні уроки по всім предметам

Переказ комедії «Захований кабальєро»

У мадридському Каса-де-Кампо, улюбленому парку городян, чекають сутінків дон Карлос і його слуга Москито. Вони не можуть з’явитися в місті вдень: два місяці назад дон Карлос убив на двобої знатного кабальєро Алонсо, сина дона Диего й брата Лисарди, у яку дон Карлос був сумирно закоханий. Це почуття не заважало йому одновремено доглядати за іншою знатною дамою - Сельей, що й послужило причиною двобою: Алонсо був закоханий Вселью.

Побоюючись покарання влади й мести родичів Алонсо, дон Карлос був змушений поспішно бігти в Португалію, куди Селья надіслала йому лист, умовляючи повернутися й знайти притулок у її будинку, де нікому не прийде в голову шукати дона Карлоса, поки той упорядковує справи, кинуті через поспішний від’їзд. Але в дона Карлоса є й інший привід прагнути в Мадрид: він мріє по ночах бродити під вікнами Лисарди, що не може забути, хоча тепер на її прихильність навряд чи може розраховувати. Доля посміхається донові Карлосу: поки кабальєро чекає в Каса-де-Кампо темряви, неподалік зненацька перекидається карета Аисарди, і тільки втручання дона Карлоса рятує життя жінки. Закривши особу плащем, вона завзято відмовляється назвати вдячної Лисарде своє ім’я, але зрештою відступає перед її наполегливістю. Лисарда вражена й обурена зухвалістю дона Карлоса, але бере себе в руки й, сказавши своєму рятівникові, що сьогодні її подяка витиснула думку про помсту, але що ранком наступного дня дон Карлос уже не може бути спокійний за своє життя, залишає його.

Тим часом у Мадрид з військового походу зненацька вертається брат Сельи, Фелікс: він одержав листа, у якому повідомлялося, що назначившая побачення одному зі своїх шанувальників Селья стала причиною двобою між доном Карлосом і доном Алонсо, самої ж їй, по щастю, удалося вислизнути з. І Фелікс вертається охороняти честь сестри й має намір прийняти для цього найсуворіші міри, незважаючи на збурювання Сельи і її рішучі протести. Суперечка брата й сестри перериває прихід дона Хуана, що заручений з Лисардой і вважає себе зобов’язаним помститися за смерть брата своєї майбутньої дружини. Дон Хуан розповідає Феліксові, що зустрів людини, дуже схожого на вбивцю Алонсо, і вистежив, де зупинився підозрілий незнайомець. Він просить свого друга Фелікса піти разом з ним і допомогти пізнати цієї людини, оскільки повної впевненості, що це дон Карлос, у дона Хуана немає.

Як тільки вони йдуть, з’являється дон Карлос із вірним Москито. Довідавшись про несподіваний приїзд Фелікса, він хоче відразу покинути будинок Сельи, але дівчині вдається вмовити його залишитися: вона пояснює, що їхня квартира з’єднується потайной сходами з нижнім поверхом, про що відомо тільки їй, і що, довідавшись про приїзд брата, вона наказала замурувати нижні двері, залишивши тільки один вихід - у неї власну гардеробну. Дон Карлос торкнуть мужністю дівчини й передбачливістю, з якого Селья про усім подбала, але все-таки не зважується скористатися подібною гостинністю й схильний піти, але отут зненацька вертаються дон Хуан і Фелікс. Карлосу й Москито не залишається іншого виходу, як швидко сховатися за потайной дверима. Брат Сельи на смерть переляканий тим, що вплутав у двобій і, помилково прийнявши якоїсь людини за дона Карлоса, убив його. Зникнути з не вдався: Фелікс чітко чув, як хтось зі шпаг, що прибігли на дзенькіт, солдат назвав його ім’я. Тепер він сам виявився в положенні дона Карлоса: йому необхідно якомога швидше зникнути, щоб уникнути покарання за вбивство. Але оскільки, зв’язаний необхідністю оберігати честь сестри, Фелікс не може зовсім виїхати з Мадрида, він приймає рішення негайно поміняти квартиру. По його наказі слуги поспішно виносять всі речі, і дуже незабаром будинок порожніє: у ньому не залишається нікого, а вхідні двері ретельно защіпаються - дон Карлос і Москито зненацька залишаються в пастці. Вони усвідомлюють це не відразу, вирішивши спочатку, що всі сплять, однак незабаром переконуються, що їхнє припущення невірно. Ледь вони встигають зрозуміти, що замкнено без їжі в порожньому будинку, де всі вікна, включаючи горищне, забрані ґратами, як приходить власник будинку - його викликала поліція, що розшукує Фелікса. Переконавшись, що його отут ні, і повіривши словам власника, що Фелікс покинув Мадрид кілька місяців назад, поліція залишає будинок, куди незабаром заходить дон Диего, батько Лисарди, якому дуже подобається залишена квартира. Він відразу вирішує зняти її для Лисарди й дона Хуана, і через кілька годин у будинку вже запановують нові мешканці. Лисарда, так само як Селья, відводить кімнату з потайной дверима, про яку їй звичайно ж нічого не відомо, під свою гардеробну. Сюди слуга дона Хуана приносить подарунки свого хазяїна для нареченої й неї служниці

Коли всі йдуть і наступає тиша, дон Карлос і Москито вибираються зі свого вкриття й вирішують, що Москито переодягнеться в жіноче плаття й вийде непоміченим з будинку, щоб потім за допомогою рідних і друзів дона Карлоса допомогти вибратися й тому. Переполох, викликаний пропажею плаття, що Москито вибрав з купи подарунків, піднімає всіх заснулих мешканців будинку, навіть дона Диего. Зненацька з’являється закутана в плащ Селья - вона благає дона Диего допомогти їй укритися від пренаступної її людини. Дон Диего, як щирий кабальєро, кидається до дверей, не вимагаючи ніяких пояснень, щоб затримати вигаданих переслідувачів Сельи. У цей час через потайной двері виходить переодягнений у жіноче плаття Москито, якого дон, що повернувся, Диего, у півмороку прийнявши за Селью, галантно проводжає до виходу. За цей час Селья встигає все пояснити донові, що вийшов зі схованки, Карлосу й передати йому ключ від вхідних дверей. Однак сама вона піти не встигає: у кімнату входять дон Хуан і Феликс, що прийшов до нього. Сховавшись за фіранкою, Селья чує, що брат, виявивши її зникнення й вирішивши, що вона відправилася на побачення до дона Карлосу, повний рішучості знайти й убити кривдника; дон Хуан охоче викликається йому допомогти

У їхню відсутність Лисарда в сутінках натрапляє на Селью й мучиться ревнощами, намагається заглянути тієї в особу, але Селье вдається зникнути. А дон, що повернувся в цей час, Хуан зіштовхується з доном Карлосом, але, не довідавшись його через напівтемряву, приймає за шанувальника Лисарди. Поки Лисарда й дон Хуан обсипають один одного ревнивими докорами в невірності, дон Карлос і Селья ховаються за потайной дверима, де, не витримавши всіх переживань, Селья падає без почуттів. Дон Карлос виявляється перед болісним завданням: кому довіритися, до кого звернутися по допомогу. Він зупиняє свій вибір на жалісливої Беатрисе, служниці Лисарди, але замість її в одній з кімнат зненацька бачить Лисарду. Дівчина обурена, але, боячись бути скомпрометованої, змушена сховати дона Карлоса в кімнаті Беатриси.

Тим часом на вулиці у дверей будинку дон Хуан побачив Москито й, схопивши його, намагається дізнатися, де ховається його хазяїн. А оскільки той відмовляється відповідати, головним чином зі страху, що дон Карлос перебуває за потайной дверима й може його почути, Москито замикають у кімнаті - поки він не надумає стати разговорчивее, Залишившись один, Москито хоче вкритися за потайной дверима й виявляє суши там горем Селью: дівчина почула любовні визнання дона Карлоса, звернені до Лисарде, і повна рішучості відкрити суперниці щиру причину появи дона Карлоса в цьому будинку, але отут чуються кроки і голосу дона Хуана й Фелікса, і Москито поспішно ховається в схованці, а Селья зробити цього не встигає. Дон Хуан розповідає Феліксові, що піймано слугу дона Карлоса, і Фелікс просить залишити їх наодинці: він сподівається вивідати в слуги місцезнаходження дона Карлоса, а заодно й своєї сестри, Але замість Москито друзі знаходять у кімнаті закутану в плащ жінку. Відвівши її убік, дон Хуан намагається з’ясувати, хто вона така, і перед його наполегливістю Селья змушена відступити - дівчина відкидає край, що закривав її особу, плаща. Бачачи з іншого кінця кімнати хвилювання друга, заінтригований Фелікс теж хоче довідатися ім’я таємничої незнайомки, і дон Хуан виявляється в лоскітливому положенні: обоє - і брат і сестра - довірилися йому, і жодного з них він не може зрадити. На щастя, у цей момент за дверима чується голос дона Диего, якому стало відомо про зникнення із замкненої кімнати слуги дона Карлоса і який вимагає, щоб його впустили. Боячись дати Лисарде новий привід для ревнощів, дон Хуан ховає Селью у своїй кімнаті

Pages: 1 2

Збережи - » Переказ комедії «Захований кабальєро» . З'явився готовий твір.

Переказ комедії «Захований кабальєро»





Шкільні предмети. Шкільна фізика. Уроки з англійської, французької, німецької мов.