11. В субполе темпоральности категория временной протяжённости выступает как маркированный компонент оппозиции «действие, не маркированное относительно краткости/длительности» (время, неполностью занятое действием) vs. «действие, маркированное как протяжённое во времени» (время, полностью занятое действием), ср.: В среду / Вчера позвонил / Гулял В парке Vs. Два часа / долго звонил / гулял В Парке. В субполе аспектуальности этот аспект семантической категории разработан русским языком гораздо детальнее в рамках категории лимитативности (см. [Бондарко, ТФГ 1, 46-134]). Временная протяженность в рамках категории именной темпоральности далее представлена оппозицией: «протяжённость, оценённая объективно»: Работал Два дня, Читал Весь вечер, С утра Сижу, Звонил До семи; и «протяжённость, оценённая субъективно»: 1) как краткая: Отдохнул Недельку, В три года Построили город; 2) как длительная: Отдыхал Целый час, годами Работал, Столетиями Продуманный наряд.
12. Категория лимитативности субполя аспектуальности очень глубоко пересекается с категорией именной темпоральности именно в рамках значения времени, полностью занятого действием, где выделяется оппозиция «время, не маркированное относительно завершенности / незавершённости»: Решал задачу два часа; Проработал всего неделю Vs. «время, маркированное относительно завершённости / незавершенности действия» с последующей оппозицией: «время, маркированное относительно незавершённости действия»: Решал Задачу уже Второй час, когда на ум пришло совершенно неожиданное решение; vs. «время, маркированное относительно завершённости действия»: Решил Задачу За два часа. Микрополе протяженности тоже обслуживается как ИТГ: Работал годами, Занимался два часа, гулял с трёх до пяти, так и наречиями: Занимался долго/Недолго. Как видим в рамках категории именной темпоральности есть специфические формальные средства, обслуживающие категорию аспектуальности. Именно их употребление вызывает трудности у инофонов.
13. Уже в рамках микрополей таксиса и протяжённости на более низком ранге разбиения появляется оппозиция единичности / повторяемости (кратности), ср. на примере именной темпоральности: В среду / По средам У меня семинар; Перед обедом гулял Час/По часу (привативная в пользу единичности как немаркированного члена оппозиция).
14. Интересно, что именно на периферии этих значений, входящих в центровую часть категории (левая ветвь дерева оппозиции) наблюдаются осложнённые значения, то есть зоны пересечения с полями локативности, как, например: За обедом Говорили о делах; ср.: *За обедом Пришёл почтальон; и: Во время обеда Пришёл почтальон; На уроке Петя отвечал у доски И Во время урока Петя разгуливал в коридоре; каузальности: По воскресенью Народ отдыхает; По осеннему времени Легко дышалось; ситуативности: В сумерках Белело её платье (ср. Он вернулся уже В сумерки); В ночи Ярко светились окна домов. Отметим, что на крайней периферии ФСК именной темпоральности – в рамках значения разновременности «момент действия/событие, ориентированные относительно двух временных ориентиров» (крайняя правая ветвь оппозиции) – налицо всего одна оппозиция: «время, неполностью занятое действием» Позвонил Между тремя и Пятью часами Vs. «время, полностью занятое действием» Звонил С трёх до пяти; все остальные значения реализуются с помощью глагольных и других средств, ср.: С трёх до пяти решал задачу – С трёх до пяти решил две задачи. Эта «тупиковость» и отсутствие всяких осложнённых значений в данном случае свидетельствуют о глубокой периферийности этой «веточки» оппозиций в категории именной темпоральности.
Таким образом, наш материал позволил сделать два вывода:
1. Сама семантическая категория темпоральности представляет собой оппозитивную структуру включающую на разных рангах разбиения категорию таксиса (локализованности события / действия во времени относительно момента речи или другого временного ориентира), категорию протяжённости (длительности) с оппозицией немаркированной / маркированной незавершённости / завершённости действия и категорию кратности.
2. Обслуживающие те или иные микрополя ФСП темпоральности разные языковые средства чётко организованы по грамматическим категориям, каждая из которых выполняет свои функции, имеет свою дихотомию, не совпадающую с дихотомией семантической категории (ср. замечание в [Бондарко, ТФГ, 1, 28-29]). Этот факт подтверждает правильность положения Е. С. Кубряковой о важности частеречных категорий [Кубрякова 1981]. В поле темпоральности как самостоятельные выступают:
1) Категория глагольной темпоральности, обслуживающая в первую очередь – при прямом
употреблении глагольных форм – подкатегорию субъективной ориентации в микрополе таксиса и
подкатегорию независимого таксиса. Последняя глубоко пересекается с субполем аспектуальности, где, кстати,
тоже действует оппозиция единичности: повторяемости, оказывающаяся «сильнее» видовых «предпочтений»
таксиса, ср.: Встал и вышел И Вставал и выходил. И здесь можно найти способ введения ориентира –
деепричастие: Читал, подчёркивая некоторые места / читая, подчёркивал некоторые места; Упав с лестницы,
разбил коленку / упал с лестницы, разбив коленку. Как видим, за смысловую маркировку приходится платить
переходом на более низкую синтаксическую позицию.
Примечание. Нам представляется, что оппозиция прямое vs. переносное употребление форм времени глагола – первая в дихотомическом представлении каждой из форм времени глагола в рамках категории глагольного времени. Прямое употребление – это своего рода лингвистическая универсалия, и в самых общих чертах – в зависимости от степени сложности структуры этой категории в том или ином языке – употребление этих форм в разных языках будет в определённой степени совпадать. Так, в русском языке – в отличие от английского, где есть формы континуос и индефинит, – морфологически не различаются ни настоящее процессное, ни настоящее расширенное, ни настоящее абстрактное, это более обобщённое настоящее время, формально не дифференцированное относительно названных значений. Переносное употребление всегда национально детерминировано, и поэтому, будучи системным в одном языке, может не иметь соответствующего эквивалента в другом [Всеволодова, Ким Тэ Чжин 2003].
2) Категория именной темпоральности, обслуживающая микрополя таксиса (одновременность – прямое время: На уроке / Во время урока) и разновременность (относительное время с оппозициями относительно количества ориентиров и их границ: До урока – После урока – Между уроками) и – на следующем ранге разбиения – маркированность / немаркированность степени занятости временного ориентира действием: время, неполностью занятое действием – Летом поехал на море; vs. время, полностью занятое действием – Всё лето отдыхал на море; в рамках всего прямого времени далее – субкатегория кратности.
3) Категория наречной темпоральности, обслуживающая как оба названных микрополя, так и микрополе темповых характеристик: Быстро / медленно читает – Быстро / Медленно прочитал И нек. др. Подробнее см. [Панков 2005].
4) Категория сложного предложения С придаточными времени, в этом плане, как кажется, ещё недостаточно проработанная. В любом случае, было бы интересно посмотреть её с точки зрения дихотомической, категориальной устроенности и соотнести систему передаваемых смыслов со структурами систем других категорий поля темпоральности. См., в частности [Храковский 2005, 36 И след.].
Збережи - » ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ (К ВОПРОСУ О СТРУКТУРЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА ЯЗЫКА) . З'явився готовий твір.