Почему великий русский писатель призвал беречь язык? От кого и от чего? И почему он называет наш язык «бессмертным даром»? Почему С. Довлатов заканчивает свою повесть «Иностранка», написанную в эмиграции и об эмигрантах, словами: «О, Господи! Какая честь! Какая незаслуженная милость: я знаю русский алфавит!»
В ряде объективных признаков этноса главной был, есть и будет общим для всей нации язык. Много народов разбросано по свету, живут в разных экономических условиях, имеют разные стереотипы поведения. Но история утверждает: несмотря на это, народ остается этническим сообществом, если он сохранил общий язык. Это армяне, китайцы, итальянцы, которые живут по всему миру. Русская эмиграция и украинская диаспора за границей доказали нам, что они один народ с теми, кто живет в России и Украине. Они сохранили свой язык и научили говорить своих детей, издавали газеты и книги родным языком.
Украинский язык прошел трудный путь запретов и издевательств. Как во времена империи, так и при тоталитарном режиме большевиков. Сколько раз его официально запрещали! Утверждали, что нет такого языка! Запрещали обучение на украинском, не разрешали издания, закрывали украинские театры. При таких условиях другой язык мог бы исчезнуть. А исчезни язык - нет и нации как таковой.
Вопреки всему этому украинский язык выстоял и донес нам давнюю культуру, обычаи и традиции родителей - эти субъективные признаки этнической общности наций. Деятели культуры, которая, не боясь преследований, собирали, записывали устное народное творчество, мудрость, воплощенную в песнях, в поэтическом слове, в фольклоре. Берегли бессмертный дар! Запретить учить, не выдавать книги и не разрешать публично высказывать свои мысли родным языком можно. Но нельзя запретить говорить с ребенком тем языком, который она получила в наследство от своей мамы, нельзя запретить петь колыбельные на родном языке. От этих ярких родных слов что-то навеки поселяется в душе малыша, они влияют на него еще на уровне подсознания. Года запретов и ненастий, издевательств и унижений не уничтожили украинский язык, так как в нем закодирована великая культура народа.
В сегодняшней Украине существует проблема овладения родным языком. Но существует она только для части взрослого населения. Для нынешних школьников этот вопрос решен: уже с детства они двуязычные, и это, по-моему, чудесно. «Лишних знаний не бывает», - сказал кто-то. Мудрая мысль. Чтобы взрослый человек независимо от языка, на котором он говорит в семье (будь то русский, татарский, еврейский или венгерский), мог свободно владеть украинским, одних деклараций о том, что необходимо знать государственный язык своей страны, мало. В России, например, чтобы получить гражданство, теперь нужно составить экзамен на знание русского языка. В Украине, думаю, тоже должно быть так же.
Отношение к родному языку - это то же, что и отношение к родине. Любить свою родину и не знать язык, которым владеет абсолютное большинство ее населения и который есть государственным, - это «два понятия несовместимы».
Збережи - » Разговорный Язык - основной признак этнической общности людей . З'явився готовий твір.