Виклад п’єси «Филумена Мартурано»

Дія відбувається в Неаполе в багатому будинку пятидесятидвухлетнего дона Доменико Сориано, успішного підприємця. У кімнаті перебувають сам дон Доменико, донна Филумена Мартурано, жінка, з якої він жив останні двадцять років, донна Розалія Солимене, семидесятилятилетняя бабуся, що розділяла самі сумні хвилини в житті Филумени, а також Альфредо Аморозо, літній слуга дона Доменико. Колись дон Доменико взяв Филумену до себе із самих нижчих шарів неаполітанського суспільства; у той час вона працювала в будинку терпимості

Після смерті його дружини, через два роки їхнього знайомства, Филумена понадіялася, що дон Доменико жениться на ній, але цього не відбулося. Так і жила вона в його будинку разом з Розалією Солимене в ролі полулюбовници-полурабини, а крім того, перевіряла роботу його фабрик і магазинів, поки сам хазяїн розважався в Лондоні й у Парижі, на перегонах і з жінками. Нарешті Филумена вирішила покласти кінець своєму безправному положенню: вона прикинулася, що страшно хворо, що в неї передсмертна агонія, покликала священика нібито для останнього дієприкметника, а потім попросила дона Доменико виконати бажання вмираючої й дозволити їй, що перебуває на смертному одрі, сполучатися з ним узами шлюбу. Як тільки дон Доменико виконав її прохання, Филумена відразу підхопилася з постелі в доброму здоров’ї й оголосила йому, що тепер вони чоловік і дружина. Дон Доменико зрозумів, що попався на її вудку й перебуває повністю в її владі. Тепер він у люті й обіцяє, що не пошкодує ні грошей, ні сил, щоб знищити й роздавити підступну

Під час гнівної лайки Филумена обвинувачує Доменико в тім, що той завжди звертався з нею низько, і навіть коли думав, що вона при смерті, у її ж постелі, цілувався з якоюсь дівицею, що ввів у будинок під видом медсестри. Наприкінці своєї обвинувальної промови Филумена заявляє, що в неї троє синів, про які Доменико не знає, і, щоб їх виростити, вона часто крала в нього гроші, а тепер доможеться того, що й вони стануть носити прізвище Сориано. Доменико й Альфредо приголомшені. Розалії ж давно про це було відомо. Филумена просить Доменико не дуже лякатися, тому що діти не його й уже дорослі. Вона часто з ними бачиться, але сини не знають, що вона їхня мати. Один з них з її допомогою став водопровідником, у нього своя майстерня, він одружений і має чотирьох дітей. Другий, його кличуть Риккардо, тримає магазин чоловічої білизни; третій, Умберто, став бухгалтером і навіть пише для газети оповідання

Альфредо розгублено повідомляє, що прийшли офіціанти з ресторану И принесли вечерю, що замовив Доменико ранком, думав, що до вечора вже стане вдівцем і зможе весело провести час із молоденькою Діаною, саме з тієї, з якої цілувався в постелі «умираючої» Филумени. Незабаром з’являється й сама Діана. Вона манірне елегантна й дивиться на всіх зверху вниз. Спочатку вона не зауважує Филумену, бовтає про свої плани, але, побачивши її, встає й дятится назад, Филумена звертається з нею досить різко й випроваживает геть. Доменико клянеться, що, поки він живий, ноги синів Филумени не буде в його будинку, але вона впевнена, що він зробив це дарма, тому що знає, що не зможе стримати свого слова; коли-небудь, якщо він не хоче вмерти проклятим, йому доведеться просити, у неї милостиню. Доменико їй не вірить і як і раніше загрожує з нею розправитися

На інший день Альфредо, всю ніч просидевший поруч із доном Доменико в парапету пам’ятника Караччоло, кашляє й просить служницю Лючию принести йому кава. Поки він чекає, з кімнати Филумени виходить Розалія. Вона повинна з доручення своєї господарки відправити три листи. Альфредо намагається довідатися, кому вони адресовані, але Розалія строго зберігає довірену таємницю. дон, Що Повернувся з вулиці, Доменико сам випиває що призначався Альфредо кава до великого невдоволення свого слуги. Незабаром зі спальні виходить Филумена й розпоряджається приготувати дві кімнати для двох своїх неодружених синів. Одружений залишається жити там, де жил раніше. Лючии доводиться перебиратися на кухню з усіма своїми речами

Поки жінки зайняті готуваннями, у будинок заходять Діана й адвокат Ночелла. Вони бажають переговорити з доном Доменико, і всі втрьох віддаляються в кабінет хазяїна. Тим часом у їдальню заходить Умберто, один із синів Филумени, і щось пише. Появившийся слідом за ним Риккардо не обертає на нього ні найменшої уваги й відразу починає загравати з Лючией. Останнім входить Микеле, третій син. Риккардо поводиться досить зухвало;

його манера триматися доводить до того, що Микеле виявляється змушений з ним побитися. Умберто намагається їх розняти. За цією бійкою й застає їх Филумена. Вона хоче з ними серйозно поговорити, але цьому перешкоджає вторгнення задоволеного Доменико, Діани й адвоката. Адвокат Ночелла пояснює Филумене, що вчинок її був протизаконним і що вона не має на дона Доменико ніяких прав. Филумена вірить словам адвоката, але кличе з тераси трьох молодих людей, розповідає їм про своє життя й зізнається, що є їхньою матір’ю. Всі троє дуже схвильовані. Микеле радий, що в його дітей з’явилася бабуся, про яку вони так давно розпитували. Раз Филумена збирається покинути будинок дона Доменико, він пропонує їй переїхати до нього. Вона згодна, але просить синів почекати її внизу.

Залишившись наодинці з Доменико, вона повідомляє йому, що один із цих молодих людей його син. Говорити, що саме, вона відмовляється. Він не вірить їй, будучи переконаний, що якби вона коли-небудь, чекала від нього дитини, те обов’язково б скористалася цим, щоб женити його на собі. Филумена ж відповідає, що якби він знав про передбачувану дитину, то змусив би його вбити. Тепер якщо його син і живий, те це тільки її заслуга. Напоследок вона попереджає Доменико, що якщо діти довідаються, що він батько одного з них, то вб’є його.

Через десять місяців після попередніх подій дон Доменико, що встиг розвестися з Филуменой, тепер уже по-справжньому збирається на ній женитися. За цей час він дуже змінився. Немає більше ні владних інтонацій, ні жестів. Він став м’яким, майже покірним

У кімнаті з’являються троє синів Филумени, що прийшли на її весілля. Поки немає їхньої матері, Доменико розмовляє з ними, намагаючись по їхньому поводженню й звичкам визначити, хто ж з них його син. Однак зробити вибір йому складно, оскільки всім їм, як і йому, подобаються дівчини, але жоден з них не вміє співати, хоча сам Доменико В молодості, збираючись із друзями, любив співати, тоді в моді були серенади, Зі своєї кімнати виходить Филумена; вона у весільному платті, дуже гарна й виглядає помолоділої. Доменико просить молодих людей разом з Розалією пройти в їдальню й що-небудь випити, а сам відновляє з нареченою розмова на давно роздираючу його тему: його цікавить, хто ж із трьох – його син. Він просить у неї «милостині», що і пророкувала Филумена.

Всі ці десять місяців він приходив до неї, у будинок до Микеле, і намагався з нею поговорити, але йому увесь час відповідали, що Филумени немає будинку, поки, нарешті, він не прийшов і не запропонував їй вийти за нього заміж, тому що зрозумів, що любить її й не може без її жити. Тепер, перед весіллям, воно бажає довідатися правду. Филумена влаштовує Доменико випробування: спочатку вона зізнається, що сином його є Микеле, водопровідник. Доменико відразу ж намагається придумати щось, що могло б поліпшити його синові життя. Потім вона запевняє його, що його син Риккардо, а потім зізнається, що – Умберто, але правди так і не говорить. Вона довела йому, що, якщо Доменико довідається, хто його теперішній син, то буде виділяти його й більше любити, а інші будуть страждати або навіть уб’ють один одного. Їхня сім’я занадто пізно знайшла повноту, і тепер її треба цінувати й берегти. Доменико погоджується з Филуменой і визнає, що діти є діти, чиї б вони не були, це величезне щастя; нехай усе залишиться як і раніше й кожний піде своєю дорогою. Після церемонії одруження Доменико обіцяє молодим людям, що буде любити їх однаково сильно, і сіяє від щастя, коли всі троє, прощаючись, називають його татом

Е. В. Семина

Джерело: Всі шедеври світової літератури в короткому викладі. Сюжети й характери. Закордонна література XX століття. М.: «Олімп»; ТОВ «Видавництво ACT».

Збережи - » Виклад п’єси «Филумена Мартурано» . З'явився готовий твір.

Виклад п’єси «Филумена Мартурано»





Шкільні предмети. Шкільна фізика. Уроки з англійської, французької, німецької мов.