Комедія А. П. Чехова «Вишневий сад»

КОМЕДІЯ А. П. ЧЕХОВА «ВИШНЕВИЙ САД» Комедія Антона Павловича Чехова «Вишневий сад» є найбільшим добутком XX століття. Ні, мабуть, артиста й режисера, який би не хотів зіграти й поставити цю п’єсу. Чим же так привабливо цей добуток? В останній комедії А. П. Чехова один центральний образ визначає всю усі права захищені 2001-2005 життя героїв. Це – вишневий сад. У Раневской з ним зв’язані спогади цілого життя. Можна сказати, що не вона володіла садом, а він – неї власник

«Адже я народилася тут,- говорить вона,- тут жили мої батько й мати, мій дід, я люблю цей будинок, без вишневого саду я не розумію свого життя, і якщо вже так потрібно продати, то продавайте й мене разом із садом». Лопахин дивиться на сад з погляду «циркуляції справи». Він діловито пропонує Раневской і Гаеву розбити маєток на дачні ділянки, а сад вирубати. У Пети Трофимова свій погляд. «Ваш дід, прадід і всі ваші предки,- говорить він Ані,- були кріпосники, що володіють живими душами, і невже з кожної вишні в саду, з кожного аркуша, з кожного стовбура не дивляться на вас людські істоти…

» Пізніше він викликне: «Вся Росія наш сад». Може здатися несподіваним, але в характері Раневской щось раптом нагадує «душечку»: готовність жертвувати собою, якесь щиросердечне «дитинство», інфантильність. «І тепер я як маленька…» – говорить вона, входячи в дитячу. Складні почуття викликає до себе цей образ

Раневская позбавлена самовдоволення. Щиро виниться у своїх гріхах, і разом з тим вона безтурботна, як дитина, і по-детски безпомічна перед катастрофою, що насувається, – продажем вишневого саду. От так само й Гаїв – він смішний своїми мовленнями, вірніше – просторікуваннями. Але він зовсім не смішний, коли говорить сестрі: «Сад весь білий, ти не забула, Люба? От ця довга алея йде прямо, прямо, точно протягнений ремінь, вона блищить у місячні ночі

Ти пам’ятаєш? Не забула?» Складний і суперечливий образ Лопахина. «Адже це не купець Б минулому змісті слова, треба розуміти»,- писав Чехов дружині. Петя Трофимов називає Лопахина «хижим звіром», і він же говорить йому: «У тебе тонка, ніжна душа».

Створюється враження, що в Лопахине сполучаються різні істоти: купець, простий мужик і людина з «тонкою душею». Його монолог після покупки маєтку не можна сприймати тільки як торжество переможця. Він говорить начебто б різними голосами: радується, що він, «битий, малограмотний Єрмолай», став власником маєтку, «пречервоній якого нічого немає на світі». І відразу викликує: «ПРО, скоріше б все це пройшло, скоріше б змінилося як-небудь наше нескладне життя». П’єсу «Вишневий сад» грали як трагедію, немов не зауважуючи іронічного погляду автора на що відбувається, на поводження персонажів

Малюючи сумне положення Раневской і Гаева, Ані й Вари, Чехов безупинно підкреслює й комедійні моменти. У п’єсі діє конторник Епиходов – невдачлива, безглузда людина, якого кличуть «двадцять два нещастя». Але тінь епиходовской невдачливості падає на всі діючі обличчя

Лопахин проспав і не зустрів Любов Андріївну з Анею й Шарлоттой; Аня розгубила всі шпильки; Дуняша упустила блюдечко, вона ж забула подати вершки; Любов Андріївна розсипала гроші; Петя Трофимов упав зі сходи; Варячи ненавмисно вдарила ціпком Лопахина – замість Епи-Ходова. І навіть у момент свого торжества Лопахин штовхнув випадково столик, тільки-но не перекинувши канделябри. Можна сказати, що Епиходов у п’єсі не вичерпується самим собою. Його мотиви «нещастя» і «недотепства» зненацька виявляються в багатьох образах п’єси

И справа не тільки в побутовій стороні всіх цих «недотепств» – від них ідуть лінії до трактування характерів головних героїв. Недарма Шарлотта говорить про Раневской: «Любов Андріївна постійно втрачає. Вона й життя свою втратила».

Тому що ж трактувати останню п’єсу Чехова – як драму або як комедію? Очевидно, не можна вибрати одне із двох. «Вишневий сад» – п’єса складного трагічного звучання, де автор сміло з’єднав сміх і сльози, фарс і лірику. Мир Чехова- мир суворий і чесний

Перш ніж сказати про те, що «хочеться», учить письменник, треба сказати про те, що є

Збережи - » Комедія А. П. Чехова «Вишневий сад» . З'явився готовий твір.

Комедія А. П. Чехова «Вишневий сад»





Шкільні предмети. Шкільна фізика. Уроки з англійської, французької, німецької мов.