Предмети
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
Публікації
- Категорія: Безпека життєдіяльності (continued)
- ОСОБЛИВІ ФОРМИ ЗАПАЛЬНИХ ЗАХВОРЮВАНЬ ЩИТОВИДНОЇ ЗАЛОЗИ
- Останній дзвінок (твір-етюд)
- Остеохондроз
- Остеохондроз хребта
- Осуд ліберального панства, озлобленості у творах Винниченко
- Отруєння
- П'єса Моріса Метерлинка «Там, усередині»
- П'єса Оскара Уайльда «Віяло леді Уиндермир»
- П'єса у віршах і прозі «Перстень Ракшаси»
- П'єса у віршах і прозі Бхавабхути «Малати й Малхава»
- П'єса-казка Мэтио Барри Питер Пэн
- П'єса-парабола Брехта «Добра людина із Сичуані»
- Підручник. Твір-казка
- Паління, як соціальна проблема в суспільстві
- Пам'ятник Кобзареві в Харкові (опис-твір-опис)
- Пам'ятник міської літератури «Роман про Лиса»
- Пансіон. Оповідання Джойса «Дублинци»
- Пародійна історична хроніка Анатоля Франца «Острів пінгвінів»
- Патологічна анатомія: мезенхимальние дистрофії
- Патофізіологічні процеси в тканинах
- Патріотичні та громадянські мотиви у творчості Василя Симоненка
- Переказ і фабула роману у віршах «Спекторский»
- Переказ билини «Пісня про царя Івана Васильовича й відважного купця Калашникова»
- Переказ билини із дренерусской літератури «Задонщина»
- Переказ добутку Эдгара По «Жабеня»
- Переказ драми Ибсена «Дика качка»
- Переказ другої пісні поеми Байрона «Паломництво Чайльда Гарольда»
- Переказ другої частини «Герой Нашого Часу». Князівна Мері
- Переказ другої частини «Герой Нашого Часу». Фаталіст
- Переказ збірника Цюй Ю «Нові оповідання в палаючого світильника»
- Переказ змісту «Пісня про Роланда». Французький народний епос. Частина друга
- Переказ змісту «Пісня про Роланда». Французький народний епос. Частина перша
- Переказ змісту з народного епосу билина «Авдотья Рязаночка»
- Переказ змісту оповідання А. П. Чехова «Весілля» (Сцена в одній дії)
- Переказ змісту оповідання А. П. Чехова «Туга»
- Переказ змісту п'єси Фонвізіна «Недоук». Дія 3-4
- Переказ змісту п'єси Фонвізіна «Недоук». Дія п'яте
- Переказ змісту п'єси Фонвізіна «Недоук». Дія перше й друге
- Переказ змісту повести Гоголя «Портрет»
- Переказ змісту поеми Байрона «Шильонский в'язень»
- Переказ змісту расказа «Пан із Сан-Франциско»
- Переказ змісту роману Дитера Нолля «Пригоди Вернера Хольта»
- Переказ змісту роману Пауля Шаллюка «Энгельберт Рейнеке»
- Переказ змісту роману Сервантеса «Дон Кихот». Глава I-XIX
- Переказ змісту роману Ярослава Ивашкевича «Мати Іоанна від Ангела»
- Переказ змісту роману Ярослава Ивашкевича «Мати Іоанна від Ангела». Висновок
- Переказ легенди «Калевала». Карело-фінський народний епос
- Переказ оповідання Василя Белова «Така війна»
- Переказ першої пісні поеми Байрона «Паломництво Чайльда Гарольда»
- Переказ по оповіданню Буніна «Митина любов»
- Переказ повести «Піти й не повернутися»
- Переказ повести «Піти й не повернутися» - глава «Зрадництво»
- Переказ повести «Піти й не повернутися» - глава «Похід»
- Переказ повести Лермонтова «Герой Нашого Часу». Бэла
- Переказ роману «Тихий Дон»
- Переказ роману Бехера «Зимова битва»
- Переказ роману Боборикина «Жертва вечірня»
- Переказ роману Боборикина «Кита-місто»
- Переказ роману Гансу Фаллада «Що ж далі, маленька людина?»
- Переказ роману Германа Гессе «Степовий вовк»
- Переказ роману Германа Канта «Вихідні дані»
- Переказ роману Пастернаку «Доктор Живаго»
- Переказ роману Пруса «Фараон»
- Переказ роману Пруста «ЗНАЙДЕНИЙ ЧАС»
- Переказ сожета роману Ганни Зегерс «Мертві залишаються молодими»
- Переказ сюжету казки «Маленький принц»
- Переказ сюжету комедії «Феодал»
- Переказ сюжету комедії Грибоєдова «Горі від розуму». Дія перше й друге
- Переказ сюжету комедії Грибоєдова «Горі від розуму». Дія третє
- Переказ сюжету комедії Мольера «Міщанин у дворянстві». Дія 1-3
- Переказ сюжету п'єси Горького «Ревізор». Дія 1-4
- Переказ сюжету повести Гоголя «Старосвітські поміщики»
- Переказ сюжету повести Ульріха Пленцдорфа «Нові страждання юного В.»
- Переказ сюжету роману «Мертві душі». Висновок
- Переказ сюжету роману Гюстава Флобера «Пані Бовари»
- Переказ сюжету роману Макса Вальтера Шульца «Ми не пил на вітрі»
- Переказ трагедії «Велич і падіння короля Оттокара»
- Переказ у прозі: Блок «Балаганчик»
- Переказ у прозі: Блок «Без божества, без вдохновенья»
- Переказ у прозі: Блок «Без божества, без вдохновенья» (Цех акмеистов)
- Переказ фінальної сцени драми А. Н. Островського «Гроза»
- Переказ циклу Василя Белова «Плотницкие оповідання»
- Переказ Шэнь Цзицзи «Чарівне узголів'я»
- Перекладна література НАЗиМ ХИКМЕТ: вірш «Дітям»
- Перекладна література: Бернс «ЧЕСНА БІДНІСТЬ»
- Перекладна література: виклад книги Хайнца Зильмана «Моє захоплення - природа»
- Перекладна література: Ломоносов «Розмова з Анакреонтом
- Персонаж поеми Н. В. Гоголя «Мертві душі»
- Персонажі роману Достоєвського «Брати Карамазови»
- Персонажі трагедії П. Шеллі «Ченчи»
- Перші романи Фуэнтеса
- Планова хірургія
- Плюшкин - персонаж поеми Н. В. Гоголя «Мертві душі»
- Пневмопатии
- Повість «Смерть» (короткий виклад)
- Повість М. Старицького «Облога Буші»
- Повість про Горе-Злочастии: Історія російської літератури
- Повість Тодося Осьмачки «Старший боярин»
- Повість-казка «Крізь дзеркало й що там побачила Аліса, або Аліса в Зазеркалье»
- Події в повісті Я. Стельмаха «Митькозаври з Юрнівки, або Химера лісового озера»
Плагін написаний lessons.com.ua